Перевод: с французского на русский

с русского на французский

inviter à dîner

  • 1 dîner

    %=1 vi.
    1. (prendre le repas du soir) у́жинать/по=;

    inviter à dîner — приглаша́ть/ пригласи́ть на у́жин

    2. vx. ou région (prendre le repas de midi) обе́дать/по=;

    ● dîner avec les chevaux de bois — остава́ться/ оста́ться без обе́да

    DÎNER %=2 m
    1. (repas du soir) у́жин 2. vx. ou région (repas de midi) обе́д

    Dictionnaire français-russe de type actif > dîner

  • 2 inviter

    vt.
    1. (convier) приглаша́ть/пригласи́ть, звать ◄зову́, -ёт, -ла►/ по-;

    il l'a invitée à danser — он пригласи́л её та́нцевать <на та́нец>;

    je vous invite à dîner — я вас приглаша́ю на обе́д; ce soir je suis invité chez un ami — сего́дня ве́чером ∫ я приглашён к дру́гу <я в гостя́х у прия́теля>; il m'a invite à son mariage — он пригласи́л меня́ к себе́ на сва́дьбу

    2. (exhorter à, inciter à) побужда́ть/побуди́ть ◄pp. -жд-► (к + D), призыва́ть/призва́ть ◄-зову́, -ёт-, -ла► (к + D) (appeler); проси́ть ◄-'сит►/по= (о + P) ( prier); сове́товать/по= (conseiller);

    je vous invite à réfléchir encore — прошу́ вас <сове́тую вам> ещё поду́мать;

    cela invite à la réflexion — э́то побужда́ет к размышле́нию; la chaleur accablante invite au sommeil ∑ — в си́льную жа́ру ∫ кло́нит ко сну <хо́чется спать>

    vpr.
    - s'inviter

    Dictionnaire français-russe de type actif > inviter

  • 3 s'inviter

    1. (s'imposer) напра́шиваться/напроси́ться fam. [в го́сти];

    il s'est \s'inviteré à dîner — он напроси́лся на у́жин péj.;

    vous permettez que je m'\s'invitere à votre petite réunion? — мо́жно мне прийти́ на ва́ше собра́ние?

    2. récipr. приглаша́ть друг дру́га;

    ils s'\s'inviterent à tour de rôle chaque dimanche — по воскресе́ньям они́ по о́череди приглаша́ют друг дру́га в го́сти

    pp. et adj. invité, -e приглашённый;

    les personnes \s'inviteres — приглашённые, го́сти;

    il est venu sans avoir été \s'inviter — он пришёл ∫ без приглаше́ния <незва́ным>

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'inviter

  • 4 обед

    м.
    2) (пища, еда) repas m
    3) ( время еды) разг. pause f du déjeuner
    в обедpendant la pause du dejeuner

    БФРС > обед

  • 5 отобедать

    БФРС > отобедать

  • 6 à la fortune du pot

    (обыкн. употр. с гл. dîner, manger, etc.)
    чем бог послал, чем придется

    Vous dînez avec nous, monsieur Roux... Vous savez, ce sera à la fortune du pot. (A. France, Le Mannequin d'osier.) — Вы пообедаете с нами, господин Ру, чем бог послал, предупреждаю заранее.

    Il ne restait qu'à inviter les amis à la fortune du pot, et à parler encore, tard dans la nuit. (A. Camus, L'Exil et le Royaume.) — Оставалось только пригласить друзей, угостить их чем придется и проболтать до поздней ночи.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la fortune du pot

  • 7 se mettre en frais

    1) потратиться, пойти на большие расходы

    ... Pons contracta une funeste habitude de bien dîner, de voir les personnes qui l'invitaient se mettant en frais, se procurant des primeurs, débouchant leurs meilleurs vins. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) —... Понс приобрел пагубную привычку хорошо поесть и ходил обедать к людям, которые, приглашая его, тратились на покупку свежих фруктов и овощей, откупоривали свои лучшие вина.

    Généralement, il ne s'agissait que d'une vieille nonnette, car la gueuse ne se mettait point en frais. (H. Bazin, Vipère au poing.) — Обычно, в награду выдавался какой-нибудь засохший пряник: скупердяйка не любила тратиться.

    Madame Langeais n'avait pas manqué d'inviter Christophe, qui était, cet hiver, le musicien à la mode. Christophe était venu, et, suivant son habitude, il ne s'était pas mis en frais. (R. Rolland, Les Amies.) — Госпожа Ланже не преминула пригласить Кристофа, который в ту зиму был модным музыкантом. Кристоф пришел и, по своему обыкновению, не очень старался показать себя в выгодном свете.

    3) прилагать все усилия; стараться изо всех сил

    Le promeneur préférait en choisir un qui fût vide et que l'on sentait sur le point de fermer, faute d'un dernier client. Une serveuse, rarement deux, se mettait aussitôt en frais, proposait de faire marcher le piano mécanique. (G. Adam, Le Sang de César.) — Прохожий предпочитал заходить в опустевшее кафе, которое вот-вот должно было закрыться и где только лишь ждали еще одного последнего клиента. Служанка, а иной раз и две, тотчас же начинали хлопотать вокруг него, предлагали завести пианолу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre en frais

  • 8 convier

    vt.
    1. (inviter) приглаша́ть/ пригласи́ть; звать ◄зову́ -ёт, -ла►/по=;

    convier à dîner — пригласи́ть на обе́д

    2. (inciter;
    sujet nom de chose) побужда́ть/побуди́ть ◄pp. -жд-► littér. (к + D; + inf); звать/по= (к + D; +inf); призыва́ть/ призва́ть (к + D; + inf);

    on les convia à exprimer leurs revendications — их пригласи́ли <им предложи́ли> вы́сказать свои́ тре́бования;

    ce beau temps me convie à flâner sur les quais — така́я прекра́сная пого́да ма́нит меня́ пройти́сь по на́бережным; la chaleur convie à la paresse — жара́ располага́ет к ле́ни

    Dictionnaire français-russe de type actif > convier

  • 9 prier

    vt.
    1. (demander) проси́ть ◄-'сит►/по=; умоля́ть ipf. (avec insistance);

    je vous prie — я вас прошу́; прошу́ вас (plus élevé.); — пожа́луйста (surtout à la fin. de la phrase);

    je vous prie de vous asseoir — прошу́ <пожа́луйста>, сади́тесь <прися́дьте>; je vous prie de vous taire [— я] прошу́ <попрошу́> вас замолча́ть ║ je vous prie de croire à mes sentiments les meilleurs — прими́те увере́ния в моём и́скреннем [к вам] уваже́нии <расположе́нии>; с и́скренним уваже́нием <расположе́нием>; vous êtes prié d'assister à... ∑ — вас про́сят <вас приглаша́ют> приня́ть уча́стие в (+ P) ║je vous en prie — пожа́луйста, прошу́ вас; merci.— Je vous en prie. — спаси́бо.— Не сто́ит (Пожа́луйста); puis-je entrer? — Je vous en prie — мо́жно войти́?—Пожа́луйста; je puis vous prendre ce livre? — Je vous en prie — мо́жно взять у вас э́ту кни́гу? — Сде́лайте одолже́ние vx.; ah non! je vous en prie — ну уж нет, уво́льте!; il s'est fait prier — он заста́вил себя́ упра́шивать <проси́ть>; il aime à se faire prier — он лю́бит, что́бы его́ упра́шивали <проси́ли>; sans se faire prier — не заставля́я себя́ упра́шивать <угова́ривать>

    2. relig. моли́ться ◄-'ит-►/по= [(+ D)], моли́ть (+ A) ( avec insistance);

    prier Dieu — моли́ться [бо́гу], моли́ть бо́га;

    prier le ciel — моли́ть не́бо; priez pour eux! — моли́тесь за ◄о► них <за их души́>!; prions, mes frères! — помо́лимся, бра́тья!

    3. vx. (inviter) проси́ть ipf. vx., приглаша́ть/пригласи́ть;

    il m'a prié à dîner — он меня́ позва́л <пригласи́л> на обе́д

    Dictionnaire français-russe de type actif > prier

См. также в других словарях:

  • Dîner de gala aux ambassadeurs — est un court métrage français réalisé par Sacha Guitry en 1934. Résumé Trois sketches successifs : appels téléphoniques de Sacha Guitry pour inviter au dîner de gala des Ambassadeurs 1: Pauline Carton, 2: Gaston Severin, 3: Pauley Fiche… …   Wikipédia en Français

  • dîner — I. DÎNER. v. n. Prendre un repas vers le milieu du jour. Nous avons bien dîné. Nous avons mal dîné. Donner à dîner. Inviter à dîner. Apporter à dîner. Chercher à dîner. f♛/b] On dit proverbial. S il est riche, qu il dîne deux fois. [b]f♛/b] On… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • DÎNER — v. intr. Prendre le repas du soir. Nous avons bien dîné, mal dîné. Dîner chez soi. Dîner en ville. Dîner au restaurant. Donner à dîner. Inviter à dîner. Dîner d’un potage et d’un légume. Il signifiait autrefois Prendre le repas du milieu du jour …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • INVITER — v. a. Convier, prier de se trouver, de se rendre quelque part, d assister à. Inviter à dîner. Inviter aux noces de quelqu un. Il ne se trouva pas à l assemblée, parce qu on ne l avait pas invité. Vous êtes invité à vous rendre à tel endroit.   Il …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • INVITER — v. tr. Convier, prier de se trouver, de se rendre quelque part, d’assister à quelque cérémonie, etc. Inviter à dîner. Inviter au mariage de quelqu’un. Il ne se trouva pas à la réunion parce qu’on ne l’avait pas invité. Familièrement et… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • inviter — [ ɛ̃vite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1356; lat. invitare 1 ♦ Prier (qqn) de se rendre, de se trouver à quelque endroit, d assister à qqch. ⇒ convier. Inviter à une cérémonie, un mariage. Inviter des amis à dîner. ⇒ recevoir. Inviter qqn à… …   Encyclopédie Universelle

  • dîner — 1. dîner [ dine ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XIe « prendre le repas du matin »; lat. pop. °disjunare « rompre le jeûne » 1 ♦ Vx ou région. (Canada, Belgique) Prendre le repas de midi. ⇒ 1. déjeuner. 2 ♦ Prendre le repas du soir. ⇒ 2.… …   Encyclopédie Universelle

  • DÎNER — v. n. Prendre un repas vers le milieu ou vers la fin du jour. Nous avons bien dîné, mal dîné. Dîner chez soi. Dîner en ville. On ne dîne guère, à la ville, que vers le soir. Dîner chez le restaurateur. Donner à dîner. Inviter, prier à dîner.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Un dîner presque parfait — Genre Divertissement culinaire Pays …   Wikipédia en Français

  • Un diner presque parfait — Un dîner presque parfait Un dîner presque parfait Genre émission de divertissement Pays …   Wikipédia en Français

  • Saison 6 de Dr House — Logo original de la série Série Dr House Pays d’origine …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»